Крымские татары Центр информации и документаци крымских татар Государственный флаг Украины
UKR | ENG | RUS Поиск:
О нас
Новости и комментарии
Крымские Студии
Крым в зеркале украинской прессы
Электронная библиотека Центра информации и документации крымских татар
Украина и крымские татары (официальные документы, информационные материалы)
Курултай крымскотатарского народа
Меджлис крымскотатарского народа
Крымскотатарские общественные организации
Авдет
Крымскотатарские интернет-ресурсы
Международное право и украинское законодательство в области защиты прав коренных народов, национальных меньшинств и прав человека

"Женитьба" по-татарски

На сцене крымскотатарского театра музыкальной драмы прошла еще одна премьера спектакля.

На сей раз это классика – на татарский язык была переложена пьеса Гоголя "Женитьба".

"Эвленюв" – третья премьера Рината Бекташева на крымской сцене. Причем, наиболее удавшаяся. Об этом говорили и аплодисменты зрителей, и оценки критиков, и восклицания поклонников. Однако, не претендуя на роль ни первых, ни вторых, ни третьих, хотелось понять, каким образом известная русская пьеса писателя-классика XIX века стала удивительно татарской вещью на сцене молодого драматического театра.

Возможно, все просто. Классика, всегда беспроигрышна. Работая с совершенным материалом, невольно тянешься к высокой планке Мастера. Поэтому, в первую очередь благодаря драматургии, театр сделал свой шаг вперед.

Однако, в начале статьи мною не случайно было сказано, что "Женитьба" была переложена на крымскотатарский язык. Пьеса не просто переведена, а по-новому вылеплена, саранжирована, в нее как будто вдохнули иной аромат и вкус.

В этом смысле хотелось бы сделать реверанс в адрес поэта Шакира Селима, переводившего Гоголя. Ведь нашего зрителя, каким бы он был не-театралом, трудно было бы обмануть, заменив речь в пьесе крымскотатарской калькой. Но зрителя не обманули, и он рукоплескал многим остроумным находкам переводчика, не всегда зная, однако, что это его заслуга.

Бесспорно, сначала в спектакле звучит слово, но соперничать с ним по легкости, и в то же время ~ весомости, может, пожалуй, только музыка. Музыка Джемиля Карикова с ее восточными миниатюрами как будто переносила действие пьесы из старых московских дворов в крымские домики под красной черепицей. И если добавить ко всему этому игру актеров и творческую работу режиссера Р. Бекташева, пожелавших видеть спектакль именно таким, каким он получился, можно сказать - спектакль удался. Да разве нет у нас таких вот характерных невест, какую сыграла Фатьма Асанова, и таких колоритных женихов, какими их изобразили Дилявер Сейтаблаев, Эшреф Ягъяев, Ахтем Сейтаблаев. Да и сама тема - женитьба, чуть ли не национальное бедствие крымских татар.

В результате всего этого "Женитьба" Гоголя на крымскотатарской, сцене засверкала своими новыми гранями. Это может говорить о высоком творческом потенциале театра. При сравнении с другими "Женитьбами" Гоголя, эта была своеобразная - более светлая и целомудренная.

И так на счету крымскотатарского театра 10 странных спектаклей. Чем не своеобразный юбилей? 10 премьер - 10 праздников. Три из них режиссера Р.  Бекташева. Но, кажется, их будет 33, а отношение к театру, как к чему-то временному, балаганному, не изменится. Это аморально, что у театра существует другая сторона жизни с его ужасным бытом и страшной неустроенностью. И если это будет продолжаться, может случиться, что мы больше не увидим ни одной премьеры. Рухнет наш храм духовности, культуры. Исчезнет, и мы не заметим когда душа нации, которая остается самой беззащитной.

Поэтому уж совсем кощунственными кажутся слова, прозвучавшие в другом "храме" - Совмине Крыма - о том, что ничего страшного не произойдем если молодые ребята засучат рукава и сами себе построят жилье. Один из них - бывший главный режиссер Б. Белялов уже так и поступил. Из театра ушли и другие талантливые ребята. Уже сегодня театр страдает. Но более ужасные плоды этой безумной политики мы увидим через несколько лег. А сегодня остается только предполагать, что будет с театром, если его не поведет за собой энергичный, талантливый режиссер, которому нужно создать элементарные условия. Которого, собственно говоря, за этим и приглашали в Крым.

Г. Курталиева