|
Ivan KURAS,
academician
A.YU.KRYMSKYI–PROMINENT UKRAINIAN
AND HUMANIST
A.Yu.Krymskyi’s life is the life of labor and achievements, and it is worthy
of wonder and deepest respect. His achievements are best measured not by the number of books, studies, publications,
pioneering scholarly research, literary works, textbooks, reference books, and dictionaries that can comprise
a multipurpose library. In history of the Ukrainian culture, the legacy of Krymskyi is second only to the
legacy of Ivan Franko who once wrote: “Only in work it is worth to live for work.” This motto was a daily
standard of life and for Krymskyi. In his biographies he always talks about education and science, about what
was realized and what is planned.
In one of the biographies he wrote: “I was born on January 3, 1871. My parents
soon moved to Kyiv region, and later I again lived for 3 years in Volhynia, already being a big boy. This way
I became equally closely linked both with the language of Kyiv and the language of Volhynia. By origin, I am
not at all Ukrainian. My father was a Byelorussian by origin, and Russian by education; my mother was Polish.
I studied in Russian schools, because here there are no other schools”.
Agatangel Yukhymovych Krymskyi is of Tatar origin, his ancestors left Bakhchisaray,
the capital of Crimea, at the end of the XVII century due to local unrest. His ancestors settled in present-day
Belarus (Mstislav), which was then in the Polish-Lithuanian Commonwealth. Links between Lithuania and Crimea by
way of emigration date back to the reign of Lithuanian Grand Duke Vitovta (1392-1430), who readily employed Tatar soldiers.
…Agatangel Krymskyi learned to read when he was three, and two years latter
his father sent him to Zvenyhorodskyi School where he studied for five years (1876-1881). Already in that
period, his father’s library became a moral roadmap for Agatangel: he developed a strong passion for reading
that remained with him for the rest of his life. His thirst for reading was so strong that it resulted in
damaged vision. His father, who was a history teacher in a gymnasium, had to wage a constant “war” against
the boy, taking away and hiding books from him.
…After education in Ostrozi (1881-1884) and the Second Kyiv Gymnasium (1884-1885),
Krymskyi successfully competed for admission to the College of Pavlo Galagan which was famous all over Ukraine.
He studied there from 1885 to 1889. Krymskyi, who had a gift for languages, learned English and German, in
addition to Polish and French, the “salon languages” of that period, already before attending gymnasium.
During his time in the Galagan College, Krymskyi added Greek, Italian and Turkish to the list of languages
he mastered. Earlier he had also mastered school-level Latin.
…At the same time, Mr. Krymskyi had never avoided Crimea, the Motherland of
his ancestors. He worked together with Ismail Gasprinskyi – the patriarch of the renaissance of the Crimean
Tatar written language. Krymskyi has often visited Crimea, had Crimean students, and maintained close contacts
with new Crimean Tatar writers. However, nationally he felt no division. Recalling Gasprinskyi who once said:
“I am Russian, at the same time being Moslem and Tatar,” Krymskyi added: “In conversations with me, a conscious
Ukrainian, Gasprinskyi never called himself “Russian”.”
After graduating from Galagan College, his affection to the Orient led Krymskyi
to the Lazarev Institute of Oriental Languages in Moscow. Almost thirty years of Krymskyi’s active scholarly
and teaching career (1889-1918) are connected with this institute. There Mr. Krymskyi obtained a solid background
in orientalism, and latter became a professor. His main subjects became Arabic philology, Islam, and Arabic
literature. He also learned Persian language and literature, as well as Turkish language and literature (1889-1892).
After finishing his studies in Lazarevskyi Institute, Agatangel Krymskyi doesn’t relinquish his interests in Ukraine
and completed full course of Slavic studies at the Department of History and Philology of Moscow University (1892-1896).
There he listened to lectures on world history by professor Volodymyr Gerie.
After graduating from the University, Krymskyi received a biennial grant from
the Lazarevskii Institute which he used to travel to Lebanon (1896-1898). This gave him an opportunity to
familiarize himself directly with oriental life and culture.
…While in Moscow, Krymskyi remained closely connected with Ukrainian cultural
and literary figures. He wrote fiction and translations into Ukrainian. The formation of his world view, scientific
principles, and literary creativity was inseparable from a favorable influence of prominent literary figures such
as Ivan Franco and Lesia Ukrainka. It also cannot be understood without regard for intellectual environment
of the Ukrainian intelligentsia of the late 19th century and the pre-revolutionary years of the 20th century.
In Moscow, Krymskyi
became the most prominent representative of the new school of Russian orientalism at the turn of the two
centuries. In 1892, he completed with highest honors a course of special classes at the Lazarevskyi
Institute on Oriental Languages, obtaining the X category rank. Such a diploma was awarded only to those students
who completed the whole course with highest grades, and whose thesis on one of the oriental languages were
approved by the Scientist Council of the Institute. Krymskyi’s thesis was titled “Translation and Interpretation
of Al-Farabi’s Philosophical Essay: Main Philosophical Questions.” In 1896 Krymskyi also graduated from the
Department of History and Philology of Moscow University. Krymskyi therefore received a broad training in history
and philology, as well as specialty training in Oriental studies, and was noted for his immense scholarly erudition
and excellent knowledge of Oriental and European languages. Naturally, it was he who received a grant to from
Lazarevskyi Institute to study and travel in the Orient.
…The archival documents and epistolary legacy of Mr. Krymskyi show that during
the years he spend abroad he was intensively learning the specifics of literary Arabic and Turkish languages,
popular dialects, conversational language, and was collecting field materials. Krymskyi thus received not only
an outstanding theoretical background, but also a solid practical training.
…In pre-revolutionary years A.Krymskyi was the most prominent orientalist of
the Moscow school. It was he who defined scholarly and pedagogical emphasis of special classes at the Lazarevskyi
Institute. His works from that period are exceptional not only in the Russian, but also in the world school
of Orientalism. There is no other scholar who wrote so many textbooks, who prepared courses on the history
of Oriental countries, on the history of Islam, on the literary history of the entire region – the Middle East
and the Near East. In this regard, scholarly and pedagogical legacy of Krymskyi in the orientalism is a
truly unique phenomenon.
Pre-revolutionary literature presented Krymskyi as scholar-anchoret, a cabinet
scholar, but this is completely wrong. O. Babishkin who studied the scholarly legacy of Krymskyi was right
when he wrote that “to talk about Agatangel Krymskyi as a cabinet scientist is to say nothing.” Moreover, it
mutilates the image of a prominent scholar, brilliant popularizer of science, a great organizer and educator,
a master of the written and spoken word who educated a whole class of first-rate orientalists.
When hetman Pavlo Skoropadskyi established Ukrainian Academy of Sciences, Krymskyi
was invited to become its permanent secretary. He moved to Kyiv, where he laid the foundations of scholarly
orientalism, at the same time being in charge of Ukrainian studies. At that time Krymskyi’s history of Persia
and history of Turkey were published in Ukrainian. Unfortunately, he could head the Academy and fruitfully
work as a scholar only during 1918-1928. From 1929 the persecution of him begun, ending with his arrest and death.
Krymskyi’s first years in Kyiv were especially difficult. The authority was
changing every month, frequently it was hostile to the very conception of Ukrainian high science, so that
the mere physical existence of the Academy, which was in a terrible state economically, had to be protected.
Professor Natalia Polonska-Vasylenko recalled that the building was not heated, ink froze in the jars and had
to be warmed up by breathing on it. “However, hungry enthusiasts of the Ukrainian science gathered in winter
rooms, wearing old trench coats, with frozen chapped hands. Love to Ukraine kept them warm, and they were
making plans for rebuilding Ukrainian science…”
…Not everybody bore famine and cold of Kyiv. President V. Vernadksyi first
moved to the Tavriyskyi University in Simferopol (1920-1921), and in 1922 he moved to Petrograd for permanent
residence. His successor, botanist Volodymyr Lypskyi (1863-1937; president during 1922-1928), did not have,
in the words of the contemporaries, “neither ability nor desire to lead the Academy” [Polonska-Vasilenko
1949, 122]. During that period (up to 1928) the burden was fully carried by Krymskyi, and this is why in Kyiv
the Academy of Science was jokingly called not the Ukrainian Academy, but the “Crimean” Academy.
It is only natural that in such a “Crimean” Academy the Orient had to be
adequately presented. In this connection, in his “Comments on Department of Oriental History and Philology”
Agatangel Yukhymovych presented his view of the tasks for the future Ukrainian orientalism that hasn’t lost
its topicality today.
…One should not forget literary works of Agatangel Krymskyi connected with the
Orient. A.Krymskyi, who was one of the active and inspired classics of Ukrainian literary art, during the height
of his scholarly career at the turn of XIX-XX centuries was also an all-around expert of classic Arabic and
Persian – not only literature, but culture as a whole. This rare ability gave Krymskyi an opportunity to experience
and to create simultaneously and harmoniously in both areas of poetical pursuits. “Palm branches” of Krymskyi-poet
is a particular genre. His occasional poems are not only artistic translations. They are “Orientally” inspired,
and are also structurally “oriental” examples of the Ukrainian lyrical genius. “Palm branches” is also a particular
genre of world literature. Chicago University Professor Yaroslav Stetkevych, a sophisticated expert of Arabic
poetry, reached a conclusion that only “Western-Eastern Divan” of Goethe can compete with this lyric masterpiece of Krymskyi.
At the same time, to carry the organizational burden in the Academy of Sciences,
Krymskyi worked 18 hours a day. It was a difficult task to create fundamental science during and after the
Civil War. Krymskyi nevertheless tried to overcome all difficulties, and was frequently successful.
Krymskyi was first of all a philologist of Arabic and an expert on Islam,
deeply familiar with Arabic religious and social literature, including works of Arabic historians of the Middle
Ages. In addition, medieval Persian literature and historiography were among his favorite subjects. None of
the new historians of the Ottoman Empire was as knowledgeable as Krymskyi.
The defining feature of his scholarly works (which is evident, for example,
in his work “The History of Turkey” recently re-published by the Institute on Oriental Studies of the National
Academy of Sciences of Ukraine) is great attention to sources – Oriental, Slavic, as well as Western. Krymskyi
always quotes either primary sources from the XVI century, or editions of a particular source; he gives the
date of publication, as well as frequently a short, but accurate description of a source.
…Tragic years were coming, however – 1928, 1929, followed by even more terrible
1930s. The targeted liquidation of the fundamental Ukrainian science had begun. Krymskyi met bitter fate as
well: he was prevented from doing the work that was his calling. Despite the fact that on May 3, 1928, members
of the Academy unanimously re-elected Krymskyi as the Academy’s Permanent Secretary, the government didn’t
approve this decision. By the fall of next year (1929) Krymskyi had to also leave his post as the Head of
the Department of History and Philology of the Academy. At the same time secretary of department, academician
Serhiy Yefremov, was arrested on fabricated charges as the head of non-existing and so-called nationalistic
organization “The Unions for Liberation of Ukraine” (SVU). Shortly thereafter Krymskyi witnesses how institutions
of Oriental studies that he created with much work and affection are being liquidated one after the other,
including finally his main pride and joy – the Academy’s Department of History and Philology. His last scholarly
work was published in 1930, and he was prohibited from supervising graduate students. At the same time the
process of physical elimination of Crimean literary and scientific figures was unfolding.
Agatangel Krymskyi was deeply distressed by the liquidation of the results
of his life-long work and by his status as a “disgraced” academic. He, who by the decade of his work raised
his favorite “baby,” our Academy of Science, where he knew everybody and everybody knew and respected him,
became an untouchable pariah, ignored by those who until recently were his colleagues. The scholar was badly
hit by this situation not only morally, but also materially. “His shabby clothes attracted attention even in
Kyiv, where the majority of intelligentsia had beggars’ clothing” [Polonska-Vasilenko 1949, 2, 126-127].
Finally, the Institute of Linguistics recalled about Krymskyi’s existence in
1936-1937. He was not allowed to teach, but was allowed to have graduate students. In 1939-1941s, when Lviv
and western Ukraine were joined to Ukraine, Krymskyi became necessary for missions to liberated lands as an
patriarch of the Soviet Ukrainian science and a living proof of its existence.
Indeed, each of his trips to Lviv was perceived there as a great event, and
Agatangel Krymskyi – as a victor. It was in Lviv were Krymskyi met Omelian Prytsak, his last graduate student
who later himself became an orientalist of international level and dignified successor of Krymskyi’s work.
Currently, by virtue of the efforts of this talent scholar, the Institute on Orientalism was restored in the
system of the National Academy of Sciences and was named after Agatangel Krymskyi.
However, the repressive organs of totalitarian power didn’t forget a about
embattled academic. In July 1941, half a year after the nationwide celebration of his 70th birthday
when Krymskyi was awarded the Order of the Red Banner of Labor (15 January 1941), the scholar was arrested
on fabricated charges (case #148001) of participating in the non-existing SVU organization [article by M. Ilyenko
“Khvatalna evakuatsia.” – Literaturna Ukraina, 25 October 1990].
Krymskyi’s life ended on January 25, 1942 in a prison hospital in Kustanay,
in a far away Kazakhstan. Krymsky was as dignified in his death as in his life. One can only repeat the words
of Ivan Ilyenko: “One should render homage to A. Krymskyi, who, in spite of old age and ill health, found inner
strength and used is to the end but didn’t surrender, did not calumniate neither himself nor his friends, and
who dutifully bore his cross to the Golgotha of national punishment” [Ilyenko, newspaper “Literaturna Ukraina,”
25 October 1990).
The genius is not dependent on time. The work of A.Krymskyi didn’t perish.
It lives on and is fruitfully developed in the devoted work of his successors. His name was eternalized in
name of Institute on Orientalism of National Academy of Sciences of Ukraine and its branch office in Simferopol,
in the annual international scientific readings named after Krymskyi, and in the Award of the Academy named
after him which is awarded to scholars of oriental studies – the followers of their great Teacher.
|